文本阅读:
38wmmMww Mwi/whrtwrimA于是就呈现出很多版本,各版本都按照一定的逻辑(希望如此)记录和保存。通常,剪辑师会在Avid剪辑影片中加入临时音乐(temp musIc)和临时音响(temp SFX)。临时音乐几乎不会出现在最后的声轨里,因为很少有低成本影片能负担得起约翰·威廉姆斯(John willian5)
或勒得·齐柏林(Led Zeppelin)这些大师的作品,而正是他们的作品为影片加入了情绪和节奏,为观众(同样也为导演和剪辑师)提供了将各个场景片段结合起来的黏合剂。当影片的作曲介入的时候,他很可能被告知从临时音乐里汲取灵感,"创造出类似的、但却是不相同的音乐"。
如果听到离线剪辑加入的"临时"音响效果,不用为此感到惊奇。有时候确实需要某些音响效果来赋予某个场景一定的含义。无休止的电话铃声、隔壁房间哭泣的婴儿、没有一刻安宁的楼下邻居等,只有听到这些声音,才能让观众理解相应的场景。此外,针对焦点人群(focus groups)的试映变得越来越普遍,导演们觉得他们未完成的影片一定要尽可能听起来像"成品"。
无论正确与否,电影制作者们想当然地认为普通观众(甚至是执行制片人这样的观众)是无法领会一个未完成的作品的。
于是,在Avid剪辑过程中越来越多地加入临时音效、临时ADR、临时音乐和临时拟音。从这团混乱中已经诞生出整套工业。大量的声音制作预算给了临时混录,声音剪辑总监经常介入画面剪辑过程,唯一的目的就是准备并管理那些数不清的临时混录。对白剪辑师是否参与临时混录,取决于影片制作的规模。
作为对白剪辑师,你将从画面剪辑那里获得对白初剪素材并对它们赋予一定的含义。不过,如果画面部门在把声音导入Avd时没有导入时间码,那么只能通过OMF文件获取时间标尺,否则你将无法了解各条素材的具体位置。如果现场补录声(wild sounds)是按照模拟方式以很低的或失真的电平导入工作站的(但愿不会如此),你的处境就相当不妙了。即使理论上声音部门能重新替换Avd里的任何音效、拟音、对白、ADR或音乐,也必须尽量确保Aid里的声音能用,万一导演喜欢上了画面剪辑加上的ADR,你将被迫使用它。
为了让声音部门对现场补录声有一定的控制力,唯一的办法是将非同期声(没有和镜头同时记录的声音)先转录成带时间码的格式(通常转录成带时间码的DA格式,或是转成带时间标记的音频文件格式),然后通过数字方式将它们导入Ad工作站。这些声音或文件可以直接加载到Avd工程文件中,只要文件名保持不变,你就能毫不困难地把它们和最初的素材重新链接起来,而原始素材是保存在声音部门手里的。这种方法同样适用于剪辑师临时录进Avid的画外音,把它们先录到带时间码的DAT上,然后以数字方式转入视频工作站。如果最终导演无法舍弃这个在剪辑室里录制的"完美的"声音(这种情况的发生比你想象的要多),你也能像对待同期声那样重新导入这部分声音素材。
如果预算允许,剪辑助理会定期将35mm工作样片(workprint)与Avd里的剪辑文件相对应,这样就可以随时放映胶片样片。临时声轨--Avid里的初混声轨或是经过调音台混出来的PDG